佐々木合気道研究所 所長筆記

佐々木合気道研究所は合気道の研究成果の発表と著書の紹介を行っている個人の団体です(https://sasaki-aiki.com)。

ヨーロッパ休暇 1.フランス 6月10 日〜12日European vacati

トゥールーズ合気道講習会の後は恒例の休暇ということになる。
講習会を終えて、稽古人達と道場で、シャンパンで乾杯して、稽古人が自分でつくってきたもので食事をした。
午後3時頃、招待してくれた道場長である友達の車で、奥さんと三人でコリウールに向かう。コリウールはトゥルーズから4時間ほどの距離で、地中海の面し、スペインにも近い町である。一昨年も泊まったホテルで二泊三日する。ホテルはこの港町から来るまで2,3分の丘の上にあり、海が眺望できる。また、ホテルにはプールがあるので、毎朝、泳いだ。まだ、ちょっと涼しかったせいで、朝泳いでいるのは我々だけだった。
コリウールはアンチョビで有名ということで、沢山食べた。これまでは細切れになったアンチョビしか食べていなかったが、姿づけのアンチョビである。オリーブ油と酢で味付けされていて、それほどしょっぱくなく沢山食べる事ができた。アンチョビにはBANYULSという赤ワインが合うというので、BANYULSを沢山飲んだ。
二日目は、車で近郊の港町を回り、浜辺で泳いだ。まだ本格的な夏休みに入っていないので、観光客は多くなく、レストランや喫茶店の前にあるパラソルの席は、ぱらぱらの人しかいなかった。でも、もうすぐ休暇の客や観光客でにぎわう気配が十分あった。
コリウールからトゥルーズへの帰途、牡蠣が美味しい漁村によって、生ガキを沢山たべた。フランスの休暇もこれでお終い。翌日はイタリアである。(続)
European vacation  1. France ( June 10 – 12)
After Toulouse Aikido training course, we go to the sea by car
It is a seaside town in the Mediterranean, about 4 hours by car from Toulouse called Collioure, anchovy is a famous town. We ate a lot of anchovies with the red wine Banyuls that fits anchovies. On the way home to Toulouse,we ate a lot of raw oysters after a long absence, due to the port city where the raw oysters are delicious.