2024.10.6
第14回国際合気道大会が9月30日から一週間に亘って開催された。参加者は88か国から1、000人を超えたという。最終日にさよならパーティが京王プラザホテルで開かれた。(写真) 稽古には参加しなかったが、パーティには参加させてもらった。パーティも盛況で、中東の国からの同友が民族衣装を着ている等華やかであった。道主も各国の合気会のグループと一緒に、入れ替わり立ち代わり写真を撮られ、満足にご挨拶をすることも出来なかった。多田先生とはご挨拶できたし、海外からの友人とも会う事ができて満足である。
尚、今回、合気会のパーティではじめて食事をした。それも前菜、本采、デザート、コーヒーと全コースである。普段は、混雑するし、慌ただしいので食べずに飲むだけにしていたが、今回は、何故かテーブルに席が用意されていたのである。同席者は各地を代表し、活躍されている道場長や先生方である。私には場違いのように思ったが、御厚意に甘え、遠慮なく坐らさせて頂いた。日々、何があるかわからない。これも楽しませて貰う事にする。年を取るのもいいものだ。
[International Aikido Tournament] Farewell Party
The 14th International Aikido Tournament was held for a week from September 30th. More than 1,000 people from 88 countries participated. On the last day, a farewell party was held at Keio Plaza Hotel. (Photo) I didn't participate in the training, but I attended the party. The party was a great success, with aikido friends from Middle Eastern countries wearing their national costumes, making it very lively. Doshu was also photographed with Aikikai groups from various countries, one after another, so I wasn't able to greet him properly. But I was able to greet Tada Sensei and was satisfied to be able to meet friends from overseas.
Also, this was the first time I ate at an Aikikai party. It was a full course meal, including appetizer, honsai (main dish), dessert, and coffee. Usually, it's crowded and hectic, so I just drink and don't eat, but this time, for some reason, a seat was prepared for me at a table. The people who attended were dojo heads and teachers who are active in various regions and represent them. I felt out of place, but I accepted the kindness and sat down without hesitation. I don't know what will happen from day to day. I'll enjoy this too. It's good to get older.