佐々木合気道研究所 所長筆記

佐々木合気道研究所は合気道の研究成果の発表と著書の紹介を行っている個人の団体です(https://sasaki-aiki.com)。

セーヌ川船旅(4) Die Reise am Seine(4)

sasaki-aiki2010-10-13

2010/10/4

前の日の夕方5時50分にオンフルール町を発ち、今度はどこも寄港せず直接パリに向かった。パリで4日目になる10月4日の朝6時30分に到着。この日はオプションツアーとかゲームがあったのかも知れないが、4,5年ぶりで再会した元同僚の各国代表たちとバー・ラウンジで酒を飲みながら談笑する内に、船内で一日が過ぎてしまった。
船で最後の夕食は、船長主催のガラ・ディナー(正餐)である。みんな何を着ればよいかと迷っていた。男たちはネクタイなしでもいいだろうということになり、ふだんより少しお洒落ではあるが、ラフな服装に決めた。しかし、女性たちの多くは胸の広くあいたお洒落な服装で出席していた。
はじめはバー・ラウンジで、船長の乾杯の音頭によりシャンペンで乾杯。引き続き船尾のレストランに移動して夕食。前菜はテリーヌ、本菜の肉料理はフランスの代表的な料理であるコルドン・ブルー(仔牛肉にチーズをはさんで薄い衣をつけバターで炒めたカツレツ風の高級料理)で、手の込んでいる豪華なメニューだった。我々のテーブルでは、この料理にはワインのロゼが合うだろうということで、ロゼを注文したが正解だった。いいガラ・ディナーであった。
最後の晩なので、夕食の後のダンスパーティは夜遅くまで続いていた。(写真)

Die Reise am Seine(4)
Am vierten Tag frueh ist das Schiff zu Pariser Hafen zurueckgekommen. Wir, die Messe Kamaraden sind ganzen Tag im Schiff geblieben, und haben getrunken und geplaudert. Schliesslich sind wir nach etwa 4 Jahren endlich wiedergesehen, obwohl ich ab und zu mal Hannover besuchte und Christa, Michael, Simonchen u.a. wiedersah. .
Am Abend wurden wir alle vom Kapitaen des Schiffes zum Gala-Diner eingeladen. Viele Frauen haben schic angezogen. Zum Cordon Blue haben wir Rose bestellt. Das Essen war ueberhaupt ganz praechtig.Bis spaet Nacht haben wir alle getanzt.