佐々木合気道研究所 所長筆記

佐々木合気道研究所は合気道の研究成果の発表と著書の紹介を行っている個人の団体です(https://sasaki-aiki.com)。

ライトアップの夜の街 Der Weihnachtsmarkt und die Illuminationne

sasaki-aiki2009-12-13

2009/12/12

土曜日の今日は12月中旬であるが、天気もよく、気温が18度と暖かい。前日は雨が降って寒く、雪になってもおかしくない日であったので、余計に暖かく感じる。
テレビなどで、繁華街のライトアップが報道されていたので、出かけてみた。
まずは、有楽町駅前にある東京国際フォーラムに行った。ここは東京都庁があった場所で、その跡地につくられた施設である。吹き抜けの中央通りには木が植わっていたり、小屋やワゴンがたくさん設置され、「ストラスブールのマルシェ・ド・ノエル」という市場が開かれていた。クリスマスグッズはもちろん、リネン、陶器などストラスブール地方独特の雑貨を販売されていたり、ストラスブールの名物菓子タルト・フランベや、クリスマスには欠かせないパン・デ・ピス、クリスマス・ビールやホットワインなどを楽しむことができ、家族連れや若いカップルなどで混んでいた。ただし、着いたのが7時過ぎだったせいか、ほとんどのものは「売れ切れ」になっていたから、予定以上にビジターがあったのだろう。とはいえ、会場のライトアップはきれいであった。特に入口のイルミネーション(写真)は見事だった。

次に行ったのは表参道である。11年ぶりのライトアップと報道されたせいだろう、人で溢れていた。家族づれ、仲間同士、地方からの団体、外国人グループなど多彩な人が、両側の並木道と建物の電飾や行燈のライトアップを楽しんでいた。どの顔にもいつも見るような緊張がなく、リラックスしてこにこしており、一緒に楽しもうといういい雰囲気だった。人はライトアップを見に来ているのだろうが、本当はリラックスした大勢の人の中のいい雰囲気を味わいにきているのだろう。虫のように、ただ光に集まってきたわけではない。光がよいだけなら、電気屋にいくはずである。

帰宅するには原宿駅からJRに乗ると簡単だが、混んでいるだろうと思い、次の駅の代々木駅まで歩くことにする。帰りの並木道には銀杏の黄色い葉っぱがまだたくさん残っていて、鑑賞しながらぶらぶら歩いた。

Der Weihnachtsmarkt und die Illuminationnen der Stadt
Huete war das Wetter herrlich und warm, so abend ging ich in die Stadtmitte von Tokyo spazieren. In der Zentral von Tokyo wurde der Weihnachtsmarkt von Strassburg mit vielen Buden ausgestellt, und ihre Kuchen, Getraenke, Stoffe usw. verkauft. Die Illumitation am Eingang war wunderschoen.(Photo)
In Harajuku wurde der ganze Bourvard illuminiert, und zog auf sich so viele Familien, Gruppen, Touristen aus dem Land und Auslaender. Sie waren entspannen, und genossen die Stunden under den Leuten.