佐々木合気道研究所 所長筆記

佐々木合気道研究所は合気道の研究成果の発表と著書の紹介を行っている個人の団体です(https://sasaki-aiki.com)。

1本歯 No.2. / Holzbergschuhe

sasaki-aiki2006-10-10

10月10日

高尾山へ1本歯で登山する二度目の挑戦をした。今度は、前回に懲りて、杖(つえ)を持っていった。
二度目だし、今度は杖もあるので楽勝と思いきや、前回より苦労した。
歩き始めたら、どうも調子がおかしい。下駄を前回と左右逆に履いていた。少し履いていれば慣れるだろうと、歩いてみたが、やはり駄目なので、左右を履き替えた。この方が足に合っていい。前回の歩きで形が決まってしまったのだろう。早く変えればよかったと反省する。
しかし、それでも前回のように上手く歩けない。よく考えてみると、歩き方が俗人の歩き方であると気付いた。前回学んだ、ナンバで横歩き(忍者歩き)に変えた。やっと調子がで、難なく頂上に到達できた。頂上は、天気がいいこともあって大勢の人で賑わい、1本歯を珍しそうにながめたり、話しかけてくる。休日でないので、登山者は少ないと思ったが、予想に反して多かった。晴天のせいだろう。この次は平日でも、天気のあまり良くない日に来る事にする。おにぎりを一個食べて、早々に下山した。ここでゆっくりしなかったのが祟ったのか、下山は苦労した。最後の方では足が笑うほどの疲労で、下駄の歯の下に神経を集中し、歯の真上に体重がかかるようにして歩かないと、滑ったり転んだりしてしまう。でも、まあ、この歩行法が今回の収穫であろう。
しかし、今回は反省の方が多い。二回目ということでスキができてしまった。一回目の成功を忘れて、初回のときの初心でやらなければならなかったとつくづく思う。次回は、初心でまた挑戦してみようと思う。しかし、その前に普通の靴で登って足腰を鍛えることにしよう。願望と意志だけではどうにもならないことがあるということを再認識した。

Holzbergschuhe

Heute habe ich Mt.TAKAO (ca.400 m) in Tokyo mit Holzbergschuhe gestiegen, die nur einen Zahn aus Holz unter den Brett hat. (Normale Holzschuhe hat 2 Zaene). So was macht normaler Mensch nicht, sondern nur Bergdemonen(Tngu) mit hoher roter Nase, die in tiefen Bergen wohnen sollten. Dieses Bergsteigen habe ich heute zum 2ten Mal gemacht. Leichte Verstauchung habe ich gehabt, aber lebe noch munter. Hoffentlich kann ich morgen ins Buero gehen.