佐々木合気道研究所 所長筆記

佐々木合気道研究所は合気道の研究成果の発表と著書の紹介を行っている個人の団体です(https://sasaki-aiki.com)。

友、遠方より来る Bernard aus Frankreich

sasaki-aiki2007-09-11

フランスの友人ベルナールが日本に来た。今年、二度目の来日である。今回は弓道の弟子10人を連れてきた。友人ベルナールは弓道合気道をフランスのトゥールーズ市で教えており、私は毎年、春に合気道の講習会に行っている。みんな真面目に一生懸命稽古していて、質問も大分深くなってきているので、こちらもよく勉強していないと答えられないだろう。
ベルナール先生は今年の3月には、合気道の生徒を3人連れて来た。毎年3月には合気道の生徒を、9月には弓道の生徒を伴って来日しており、合気道は本部や支部(和歌山)、弓道弓道場や合宿で日本人の先生に教わっている。
トゥールーズでは、この春教えてきた「引力の養成」「むすび」を研究しながら稽古をしているとのこと、来年のトゥールーズ講習会が楽しみである。
ベルナール先生とは30年以上の付き合いがある。ドイツのミュンヘン合気道を教えていた頃の生徒で、私が帰国するとすぐ来日し、7年間滞在して合気道弓道を修行したから、日本のことはよく知っている。
来日して食事を一緒にするときはほとんど和食であるが、今回はフランス料理にした。家の近所に若い夫婦だけでやっているフランスレストラン「サル・キッチン」がある。このご夫婦はフランスに行ったことがないのに、料理、ワイン、サービスがまったくフラス風でいつも感心させられる。フランス人のベルナール先生も大満足で、アペリティフキールロワイヤルから前菜、魚、肉、赤と白のワイン、デザートとコーヒー、そしてデジェフティフ(食後酒)にカルバドス(リンゴのブランデー)と4時間以上かけて満喫した。ご夫婦と再会を約束して店を出たのは夜の11時であった。

Bernard aus Frankreich
Der alter Freund und der Lehrer von Aikido und Bogenschiessen in Toulouse kam nach Tokyo mit 10 Schueler von Bogenschiessen. Wir haben ihn dieses Mal ausnahmeweise zu einem franzoesichen Reataurant eingeladen, wo die junge Ehepaar mit ausgezeichnete Esskultur, Wein und Bedienung uns bedienten. Von Aperitif bis Digestif hat es 4 Stunden gedauert, und wir haben uns richtig genossen.